Japanese Magazine an・an Photos – Lee Seung Gi

NO.1852 published on April 10: (I think this is an interview separate from the novel)

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

credit: kaakayun

This entry was posted in Magazine, Photo and tagged , , . Bookmark the permalink.

16 Responses to Japanese Magazine an・an Photos – Lee Seung Gi

  1. Anonymous says:

    Love!!!

  2. Anonymous says:

    Thank you, Tryp! I will definitely have a great sleep tonight.:) Oh my, I couldn’t stop looking at the pictures, especially the one on the bed.:) Sweet dreams, Airens!

  3. Anonymous says:

    I’m Hoping Ms Banana’s novel can be transformed into a movie with Seung Gi on it. They can make it a japanese movie if they want. 🙂

  4. scbound says:

    LOVE every picture, LOVE Seung Gi!

  5. dory says:

    The style and those pose suits him very very well…. Ahhhh Seuggiya love u… 😀

  6. says:

    Japan version always made a different. ..
    Kudos! !!

  7. Anonymous says:

    in my perspective any man who wear a tie n fold the sleeve is hot..but seungg gi just make it super superr duperr damn hot…omo uri seung gi is soooo damn hott..cant get enough with the pictures..wants to look the pics over n over n over again every second…i believe many airen out there share the same feeling with me…

  8. mochi says:

    Hi, I’m posting from Japan. Of course I bought “anan” today.
    The novel is 2 pages, photo is 5 pages, and interview is 1 page.
    The short sentences on these photos are Seunggi’s words picked up from the interview. All of them expressed his thought about love and romance.

    • AnnMichelle says:

      Thank you, @mochi. I heard from a Taiwanese blogger that the magazine is sold out already on one of the on-line bookstores so she did not get a copy yet. Hope they can restock quickly.

  9. mochi says:

    Hi, I tried to translate the words on the photos.

    The words on the third photo in which he is in the mirror are:
    (When I’ve got to love a woman,)
    I love her genuinely and concentrate.
    I don’t hate to be influenced by her.

    The words on the fourth photo in which he is on the bed:
    (When I and my girlfriend were about to break up,)
    I brought up the subject of breaking up in many cases.
    Because I sensed it was too hard to bring up the subject of breaking up for her.

  10. phio_chan says:

    …… I browsed through the last few pictures with hand on mouth. I can’t express how happy and hyper i am tonight looking at him. HE’S TOO AWESOME ERMAGOSH. My friends said that he’s ugly and looks like a comedian in our country. Whatever. It’s not about his face, it’s about how awesome he brings himself for various situation. THIS has again proved it. THANKS SO MUCH, tryp!! *hugs and kisses*

  11. mochi says:

    Hi,I introduce the novel just a little.
    The novel is written in the form of Seunggi’s letter to his girlfriend, that is his monologue. His girlfriend seems to belong to the showbiz world.
    Please don’t forget the novel is fiction!

  12. Starstruck. says:

    Whoa. I feel like Japanese magazines are always more ‘daring’ in their concepts.
    Haha regardless, Thank you japan! 🙂

  13. kaisha says:

    Hi tryp
    Could you help me find out what is the brand of the watch he is wearing? I am so fond of his watch.

    I am truly grateful if you could find out for me.

    Thank you so much

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s